【ドラマ 愛の不時着】から学ぶ韓国語
こんにちは、
サムです。
今回は人気が止まらない
『愛の不時着(사랑의 불시착)』から韓国語を学んでいきたいと思います。
韓国で2019年12月14日から放送され、その後日本ではNetflixで2020年2月に配信されました。
知らない人はいないくらい人気ですよね(笑)
今回はそんな『愛の不時着』と一緒に韓国語を楽しく学びましょう!
下にハングルと日本語が書いてあります。
始めに動画を流しながら、内容を理解しましょう。
次にセリフを俳優、女優さんに続けて発音してみましょう!
[2화 예고] 은혜 갚으려는 손예진에게 한없이 츤츤하기만 한 현빈! | 사랑의불시착 Crash Landing on You EP.2
セリフ・翻訳・補足
나는요 남한에 재벌 딸.
私は、韓国の財閥の娘なの。
윤세리(主人公)の表情からもわかるように、
財閥の娘ということを強調して相手を見下しています。
안 궁금하오.
興味ない。
안 궁금하오はかなり古い言い方で、時代劇などでよく使われます。
現代風に言うと안 궁금해になります。
내가여기 있는 게 밖에 알려지면
私がここにいるってバレたら
(直訳)私がここにいるのが外にいられれば
나만죽는 게 아닌 것 같던데
私だけがヤバいんじゃないみたいだけど
(直訳)私だけが死ぬんじゃないみたいだけど
불명에 제대 같은 거지
不名誉除隊みたいなことでしょ
거지は相手の意見や意思を確認するときに使います
그거 하면 안 된다며
それは大変よね
(直訳)それをしてはいけないと聞いたんだけど?
죽었댔는데
死んだはずでは?
日本語よりも死ぬという動詞が一般的に使われます。
例)배 고파 죽겠어
腹が減って死にそうだ
천억대 대형 사기를 치고 잠적
数千億の巨額詐欺を働き行方不明
잠적とは潜伏という意味で、
잠적하다で行方をくらますという意味になります。
계좌를 하나 새로 틀 것 같습니다.
口座が1つ増えそうです。
계좌は漢字で書くと計座になり、
은행계좌で銀行口座になります。
왜 왔어요? 왜?
なんで来たの?なんで?
感情的には困惑と怒りが混ざった言い方です。
간부 이력서를 봐도 가족 관계며 뭐며 아무것도 없고
幹部の履歴書に家族関係などの記載が一切なく
아무것도は何も、何にもという意味になります。
基本的に、否定形として用いられます。
모든 게 의심스러울 수 밖에 없어
全てが疑わしいな。
~밖에 없어は~しかないという意味になります。
은혜 갚으려고요
恩を返そうと思って
은혜를 갚다で恩を返す、
은혜를 베풀다で恩を施すとなります。
갚지 않아도 되오.
返さなくてもいい。
베푼 적 없으니
売った覚えもないから
・まとめ
どうでしたか?
発音が難しい単語は何度も繰り返し、聞いて話してみましょう。
これで愛の不時着のセリフもバッチリですね!
机に向かって勉強する以外にも方法はたくさんあります。
自分がやりやすい勉強法を見つけて、楽しみながら韓国語を学びましょう!
______________________________________________________________________________________________
*LINE@限定・韓ドラで学ぶ韓国語集を期間限定で無料配布中!*
韓国語は話したいけど「教科書での勉強はつまらない」という方のために韓ドラのセリフからイベントや日常会話で使えるフレーズを学べるものを一つのテキストにまとめました。
今ならこちらを無料で差し上げます。
✅とにかく楽しく韓国語を学びたい
✅韓国語人の友達を作りたい
✅推しに自分の気持ちを韓国語で伝えたい
という方はまず1度見ていただきたいです。
受け取りはこちらから⇩